Ruble, yuks, wooden, torn, crunch, efimkas, cross, re – these are all synonyms for the straightforward phrase ruble. Positive, we do not give our beloved so many cute nicknames! And the way in which did all the “money” phrases appear throughout the Russian language?
The phrase value is taken into consideration to be related to the phrase canvas. Particularly, the canvas as quickly as modified money for retailers in settlements with European customers (flax did not develop in Europe, and linen supplies had been very so much appreciated). Nevertheless there could also be moreover a mannequin that derives value from Hebrew – as one in all many forms of the verb denoting deed and reward.
Properly, all people is conscious of this: the phrases money or money have a Turkic (tinge) or Kharza (tagma, that is, “seal”) origin. Nevertheless these phrases moreover had a predecessor – the Greek Danika. Money was known as one in all many oldest Moscow money – 1/200 of the ruble, half a kopeck.
A extremely youthful phrase in Russian – it acquired right here solely beneath Peter I from Polish.
And in Polish – from Latin. It’s a spinoff of the verb moneran – to warn. The normal Romans known as the coin Juno, the goddess of marriage, begin and motherhood, who was believed to warn the oldsters about various disasters. Near the temple of Juno Moneta in Rome there have been workshops the place money was minted, and over time as well as they began to be known as money. By one of the best ways, the phrase mantle has the an identical divine origin.
Received right here to Russian from Polish, and there – from German: groschen. And groschen – from the Latin phrase denarius grosses – “large denarius”.
Mane, scruff – these are all phrases related to the hryvnia. It was as quickly as worn on the once more of the neck, that is, on the neck, inside the kind of a treasured hoop, which was every an adornment and a means of value. In Historic Russia and neighboring Slavic nations, the hryvnia was moreover a weight unit – the first throughout the annals. She measured the load of gold and silver.
The phrase ruble has three doable ancestors – to chop, a scar, or maybe a rupee (and he or she comes from the phrase rupia, “processed silver”). The ruble existed even sooner than it began to designate money – that’s how some kind of stump was known as in Russia. Since 1316, the phrase appears in paperwork as a stump of the hryvnia – an even bigger monetary unit.
He appeared like a silver sausage. And the scar may have one factor to do with it: there is a mannequin that when getting money, a specific kind was poured with silver in two steps, and a scar was obtained on the finished money. Solely in any case, a scar might be from the phrase to chop.
Fines is Latin for the highest. Throughout the Heart Ages in France, the so-called completion of the transaction – value. Then the phrase funds began to point monetary settlements normally, then cash, after which the whole money world with its “inhabitants” and their movement.
As soon as we’re irritated that “not a spear throughout the pockets,” we talk nearly exactly like our ancestors in Russia. In 1535, Elena Gilinsky, mother of Ivan the Horrible, began a monetary reform, along with the minting of latest money, which depicted George the Victorious with a spear. They’d been known as pennies. There’s one different mannequin that the phrase comes from the Tatar expression “Kobak dinar” – “money of Kobak”.
the Mongol khan. Nevertheless this characteristic would not stand as a lot as criticism by most historians: archaeologists have not found a single coin of Kobak on the territory of historic Russian settlements, and the phrase kopeck appeared 2 hundred years after the lack of lifetime of this khan. So – nonetheless a spear. (And the phrase pockets comes from the frequent Slavic kosha – “basket”.)
Do you suppose that’s fashionable jargon? No, it is at least from the 20s of the ultimate century, when credit score rating notes began to be issued with an oblique inscription “1000” throughout the corners. The second mannequin is even older: the first Russian banknotes moreover had oblique inscriptions. Catherine II began to concern them (and the very first banknotes had been produced from … outdated palace tablecloths).
Initially from 1866, when the faces of sovereigns first appeared on the model new paper money. There was a portrait of Catherine II on the hundred-ruble banknote, and the banknote, in any case, was known as “Katya”. Peter I was positioned on the 500-ruble phrase.
and the banknote was known as “Pitka”, “grandfather” or “five-Kata”. Properly, over time, the determine was reworked right into a well-known mannequin. By one of the best ways, the careless phrase grandmother moreover has a royal origin! Authorized elements known as the hundred-ruble bill “royal grandmother”, after which merely “grandmother”.